top of page

Bhramarī, the Translation Bee
From Jasmine to Jasmine


Nangī āvāzeñ ("Naked Sounds"), by Sadat Hasan Manto. An English Translation
Original Urdu Text ننگی آوازیں Original Urdu text in devanāgarī नंगी आवाज़ें Naked Sounds Bholu and Gama were two brothers, incredibly...

Bhramarī
4 giorni fa
0 commenti


The Night and the Poet (Iqbāl): a Translation from the Urdu Original
رات اور شاعر The Night and the Poet رات The Night کيوں ميری چاندنی ميں پھرتا ہے تو پريشاں خاموش صورتِ گل ، مانند بو پريشاں...

Bhramarī
20 nov 2024
0 commenti


Solitude, by Iqbal: an English Translation
Listen to a recitation of the Urdu original: Baang-e-Dara: 36 | Chaand | The Moon | Allama Iqbal | Iqbaliyat | AadhiBaat تنهائ Solitude...

Bhramarī
18 nov 2024
0 commenti


The Moon, Iqbal : an English Translation of the Urdu Original
Listen to a recitation of the poem: Baang-e-Dara: 36 | Chaand | The Moon | Allama Iqbal | Iqbaliyat | AadhiBaat...

Bhramarī
18 nov 2024
0 commenti


Firāq (by Iqbāl): An English Translation from the Urdu Original
فراق (Separation) Written at a time when Iqbal was living in Europe, the poem firāq (Arabic for “separation”) is often read as the...

Bhramarī
11 nov 2024
0 commenti
Subscribe
bottom of page